南非足球世界杯主题曲舞蹈视频(南非足球世界杯主题曲)

admin2年前体育108

世界杯南非主题曲

拉丁天后夏奇拉创作的《Waka

Waka》,为2010年南非世界杯官方主题曲;

阿肯的《Oh

Africa》,百事可乐赞助2010足球世界杯期间的推广歌曲

柯兰的《Wavin'

flag》被用来作为可口可乐公司在世界杯期间的广告宣传背景歌曲。

南非世界杯主题曲是什么?

世界杯主题曲就是足球世界杯主题歌。从1998年起,世界杯主题曲不再仅限一首。

2010年南非世界杯主题推广歌是《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》演唱者为31岁的歌手克南。

2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲是《Waka Waka (This Time For Africa)》”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],这首由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲,将由夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground(鲜磨乐团)一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。

南非世界杯的主题曲是什么?

南非世界杯的主题曲

2010年南非世界杯唯一官方指定主题曲为拉丁天后shakira的《waka waka》(《非洲时刻》)!

Waka Waka (This time for Africa) 是哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同时也是2010年南非世界杯的主题曲。据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。

Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。

主题曲歌词信息:

《Waka Waka 》

Shakira Freshlyground

You're a good soldier

Choosing your battles

Pick yourself up

And dust yourself off

And back in the saddle

You're on the frontline

Everyone's watching

You know it's serious

We're getting closer

This isn’t over

The pressure is on

You feel it

But you've got it all

Believe it

When you fall get up

Oh oh...

And if you fall get up

Oh oh...

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

Listen to your god

This is our motto

Your time to shine

Dont wait in line

Y vamos por Todo

People are raising

Their Expectations

Go on and feed them

This is your moment

No hesitations

Today's your day

I feel it

You paved the way

Believe it

If you get down

Get up Oh oh...

When you get down

Get up eh eh...

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

This time for Africa

南非世界杯主题曲

歌名:Waka Waka(This Time For Africa )

歌手:夏奇拉(Shakira)

简介:FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。

歌词(西班牙语):

Waka Waka(Esto es áfrica)

Shakira

Llego el momento,

caen las murallas

va a comenzar

la única justa

de la batallas.

No duele el golpe,

no existe el miedo

quítate el polvo,

ponte de pie

y vuelves al ruedo.

Y la presión

que sientes

espera en ti,

tu gente!

Ahora vamos por todo

y te acompaña la suerte

samina mina Zangaléwa

porque esto es áfrica.

Samina mina ¡eh! ¡eh!

waka waka¡eh! ¡eh!

samina mina Zangaléwa

porque esto es áfrica.

Oye tu dios y

no estarás solo

llegas aquí

para brillar

lo tienes todo.

La hora se acerca

es el momento

vas a ganar

cada batalla

ya lo presiento.

Hay que empezar

de cero

para tocar

el cielo.

Ahora vamos por todo

y todos vamos por ellos

samina mina Zangaléwa

porque esto es áfrica.

Samina mina ¡eh! ¡eh!

waka waka ¡eh! ¡eh!

samina mina Zangaléwa

porque esto es áfrica.

Samina mina ¡eh! ¡eh!

waka waka ¡eh! ¡eh!

samina mina Zangaléwa

porque esto es áfrica

南非世界杯主题曲是什么

飘扬的旗帜..

原版

when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom 我会获得自由

just like a waving flag 就像飘扬的旗帜

when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom 我会获得自由

just like a waving flag 就像飘扬的旗帜

and then it goes back

and then it goes back

and then it goes back 然后它回到过去

ahhho ahhho ahhho

born to a throne 生在国王的宝座上

stronger than Rome 比罗马还要强大

but violent prone 但到处都是暴力

poor people zone 和穷人区

but its my home 但它是我的家

all I have known 我所知道的全部

where I got grown 在我成长过的地方

streets we would roam 在我曾经徘徊过的街上

out of the darkness 但是穿过黑暗

I came the farthest 我走得最远

among the hardest survive 在最艰难的生存中

learn form these streets 从这些街道上学到的东西

it can be bleak 可能是令人绝望的

accept no defeet 但是从不投降

surrender retreat 也不接受失败

(so we struggling) 所以我们挣扎着

fighting to eat 为食物而斗争

(and we wondering) 我们也期待着

when we will be free 我们获得自由的时候

so we patiently wait 所以我们耐心等待

for that faithful day 只为命中注定的那一天

its not far away 那一天将不再遥远

but for now we say 所以现在我们说

when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom just like a waving flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜

and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 a

hhho ahhho ahhho so many wars 太多的战争

settling scores 和需要解决的事情

bring us promises 带给我们承诺

leaving us poor 留给我们贫穷

I heard them say 我听到他们说

love is the way 爱是唯一的办法

love is the answer 爱就是答案

thats what they say 这就是他们所说的

but look how they treat us 但是看看他们怎么对待我们

make us believers 让我们相信

we fight there battles 我们为他们而战

then they deceive us 却被他们所骗

try to control us 试图控制我们

they couldn't hold us 但却不能将我们束缚

cause we just move forward like buffalo soldiers 因为我们就像蛮牛战士一样一直向前

(but we strugglin) 所以我们挣扎着

fighting to eat 为一口食物而斗争

(and we wondering) 我们也期待着

when we will be free 我们获得自由的时候

so we patiently wait 所以我们耐心等待

for that faithfully day 只为命中注定的那一天

its not far away 那一天将不再遥远

but for now we say 所以现在我们说

when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom just like a waving flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜

and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始

and then it goes 然后让一切重新开始

when i get older i will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom justlike a wavin flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo and everybody will be singing it 然后所有人都会一起唱 and you and I will be singing it 然后你和我都会一起唱 and we all will be singing it 然后我们都会一起唱 wo wah wo ah wo ah when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom just like a wavin flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 and then it goes 然后让一切重新开始 when i get older i will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom just like a wavin flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 a oh a oh a oh when I get older 当我长大以后 when I get older 当我长大以后 I will be stronger 我会变得更强 just like a waving flag just like a waving flag just like a waving flag 就像飘扬的旗帜 flag flag 旗帜 旗帜 just like a waving flag 就像飘扬的旗帜

世界杯混音版

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher 给我自由,给我激情,给我理由,让我飞得更高 See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud 向着冠军,现在就上场吧,你让我们明确,让我们自豪 In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition, 在街道上,普天同庆,当我们失去了束缚 Celebration its around us, every nations, all around us 在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边 Singin forever young, singin songs underneath that sun 歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱 Lets rejoice in the beautiful game. 让我们在这美丽的运动中欢庆吧 And together at the end of the day. 相聚在这天直到结束 WE ALL SAY 我们一起说 When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强 They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬 And then it goes back 一切都回归 And then it goes back 一切都回归 And then it goes back 一切都回归

南非世界杯的主题曲是?

飘扬的旗帜南非世界杯主题曲

随着世界杯分档的推出,国际足联也公布了南非世界杯的主题歌。一首叫做《飘扬的旗帜('Wavin'

Flag)》的歌曲经过了多轮的评审最终被选为了南非世界杯的官方主题曲。主题歌的演唱者为

31岁的歌手克南(K‘naan),他出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。

演唱者克南[1]

《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火

、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。在今年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南将自己的歌曲寄给了国际足联,最终被国际足联所认可,成为了南非世界杯的主题歌。

据悉,克南将特别为世界杯重新制作一款混音版的《飘扬的旗帜》用于宣传,两个版本届时都将收录在南非世界杯歌曲专辑之中。

以下是歌词原文:(意大利语)

Artisti

del

calibro

di

Ricky

Martin

e

Gianna

Nannini

hanno

fatto

la

loro

fortuna

scrivendo

e

cantando

canzoni

pensate

appositamente

per

celebrare

i

mondiali

di

calcio.

Questa

volta

la

FIFA

ha

deciso

di

assegnare

l’arduo

compito

ad

Akon:

il

cantante

a

quanto

pare

avrebbe

già

accettato

la

richiesta

e

sembra

quindi

ormai

certa

anche

la

sua

presenza

alla

cerimonia

di

apertura

della

manifestazione

sportiva

che

si

terrà

nell’estate

del

2010

nella

Repubblica

Sudafricana.

Akon

ha

dichiarato

che

per

questo

progetto

non

ha

assolutamente

intenzione

di

ingaggiare

alcun

calciatore

e

li

invita

caldamente

a

fare

il

loro

lavoro.

In

merito

dice:

“i

calciatori

devono

giocare

a

calcio!”.

Luca

Toni

si

sarà

offeso

per

questa

esternazione?

Ne

dubitiamo.

Noi

nel

frattempo

ci

godiamo

l’estate

che

sta

per

arrivare;

quel

che

accadrà

l’anno

prossimo

è

cosa

ancora

lontana

相关文章

南非世界杯主题曲百科(南非足球世界杯主题曲)

南非世界杯主题曲百科(南非足球世界杯主题曲)

南非世界杯的主题曲是? 飘扬的旗帜南非世界杯主题曲随着世界杯分档的推出,国际足联也公布了南非世界杯的主题歌。一首叫做《飘扬的旗帜('Wavin'Flag)》的歌曲经过了多轮的评审最终被选为了南非世界杯...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。